Thai otherの最近のブログ記事

7-day Forecast

For period of Feb 9, 2012 - Feb 15, 2012
Weather ForecastDuring 9-11 Feb, another rather active high pressure will reach the northeast of Thailand and the South China Sea triggering thundershowers and a decrease in temperature by 2-4 oC. After that during 11-15 Feb, the westerly trough will move across the upper North of Thailand. Thundershowers and then decreasing in temperature 4-6 oC is expected in the North during the period.

During 9-12 Feb, more rain and isolated heavy fall is expected in the South with moderate wind wave in the Gulf of Thailand about 2 meters high.

Warning   People in upper Thailand should beware of thundershower and gust. All ships in the Gulf of Thailand should proceed with caution throughout the period.




Pronouns

So far, we have seen how pronouns can often be left out of sentences. But often, sentences can sound more polite if implied words are not left out. Now it's time to learn some of the most common Thai pronouns.

ผม phohmRI; me [for male speakers]
ฉัน chanRI; me [for female speakers]
คุณ khoonMyou
เขา khaoRhe; she; they
เรา raoMwe


N

Children's Day of Thailand

download.jpg

On the second Saturday of January the Thai people celebrate Children's Day by taking their children out to have fun. Many local authorities organise special events and other places of interests usually let children in for half price or even for free on this day.

Thailand History

Thailand History (2)

Throughout its 800-year history, Thailand can boast the distinction of being the only country in Southeast Asia never to have been colonized. Its history is divided into five major periods

Nanchao Period (650-1250 A.D.) 
The Thai people founded their kingdom in the southern part of China, which is Yunnan, Kwangsi and Canton today. A great number of people migrated south as far as the Chao Phraya Basin and settled down over the Central Plain under the sovereignty of the Khmer Empire, whose culture they probably accepted. The Thai people founded their independent state of Sukhothai around 1238 A.D., which marks the beginning of the Sukhothai Period

Sukhothai Period (1238-1378 A.D.) 
Thais began to emerge as a dominant force in the region in the13th century, gradually asserting independence from existing Khmer and Mon kingdoms. Called by its rulers "the dawn of happiness", this is often considered the golden era of Thai history, an ideal Thai state in a land of plenty governed by paternal and benevolent kings, the most famous of whom was King Ramkamhaeng the Great. However in 1350, the mightier state of Ayutthaya exerted its influence over Sukhothai.


試合開始。


リングアナウンサーのコールに続いて、セコンドやスタッフ、そして選手が入場。選手は頭にモンコンと呼ばれる輪っかを乗せ、もちろんヌアム(グローブ)とスア・クルム(ガウン)を身にまとい、首にはプワンマーライ(ジャスミンの花飾り)をかけるという華やかな出で立ちでリングに上ります。でもさすがに目つきはみんなとても鋭いです。

リングに上ると、まずはワイクルー(恩師への感謝とともに、戦いの神に勝利を祈り、同時にウォーミングアップの効果もあるという舞い、だそうです)。バックにスタジアム専属楽団の演奏によるタイの伝統的な音楽が流れて、場内は一気に独特な雰囲気に。選手は最後に自分のコーナーへ戻ってトレーナーとともにお祈りを捧げ、モンコンを外し......そしてついにゴングが鳴り響きます。

試合中のスタジアムはもうすごい雰囲気。カラダとカラダがぶつかりあう生々しい音と、そのたびにリングに飛び散る汗、そんな選手の攻撃に呼応して観客たちが一斉にあげる地響きのような唸り声と握り拳、ラウンドを追うごとにテンポをたかめていく古典楽器の旋律──現場で感じる迫力は、テレビで見ていたものと違います。ぜひ実際に来て味わってください! ちなみにリングサイドも近くていいですけど、試合自体は一段あがった2階席が見やすいかも。ファンのみなさんの熱気も近そうです。

勝利した者には惜しみない拍手と激励が、敗れた者には容赦ない罵声が。そんななかで肉体と精神を鍛え上げられる選手たちは、すごい世界で暮らしているんだなあと、なんというかすこし途方に暮れながら感心していました。


サムイ島(スラーターニー)







リゾートとスパでリラックス[サムイ島の宿泊施設とスパ]

国際的なスタンダードを備える高級ホテルから、ロマンティックな隠れ家ブティックリゾートに至るまで、様々なスタイルの宿泊施設が揃うサムイ島。そのほとんどがオン・ザ・ビーチで、海をのぞむ抜群のロケーションにあります。もちろん、条例でココナッツの木より高い建物が建てられないため、自然と調和した景観は保たれたまま。また、各ホテル内をはじめ、島内にはスパ施設も充実しており、優雅なリゾートライフをゆったりと過ごすことができます。

多彩な陸上のアクティビティと島内観光[サムイ島のその他のスポット]

全島の約54%が山地で占められているサムイ島は、陸上のアクティビティも充実しています。山の傾斜を利用して設計されたサムイ島の唯一のゴルフコースは、他とは違った難しさがあり、充分な攻め応えが期待できるでしょう。山合いには豊富な水量を誇る滝が4ヶ所あり、そのうちヒンラード滝やナームアン滝などでは遊泳も可能です。また、雄大な海を眺めながらのエレファント・トレッキングは、なかなか他所では経験できないサムイ島ならではのもの。他にもサムイ島のランドマークである黄金のビッグ・ブッダ寺院や、ココナッツの収穫のため島に働く猿たちのショーが愉快なモンキーセンターなど、島内には多くの名所があります。




外国人が多く住居を構えるスクンビット通り。とりわけ中近東からの長期滞在者や観光客で賑わうソイ・ナーナー周辺の別名ミドルイースト・タウンと、日本人駐在員の家族が暮らすソイ33周辺のジャパニーズ・タウンが有名です。ミドルイースト・タウンはケバブなどの中東料理レストランやパブ、バーが密集する歓楽街、ジャパニーズ・タウンは日本料理レストランや日本食材を取り扱っているスーパー、本・CD屋などが集まる生活の拠点。どちらも国際都市・バンコクを感じさせる場所となっています。


高級百貨店から屋台街まで[ソイ・トンロー周辺]

BTSアソークやプロームポン、トンロー駅付近には、高級ホテルや百貨店が建ち並び、滞在やショッピングを楽しむのにたいへん便利な場所です。またトンロー駅前に広がるソイ38には、パッタイなど麺類をはじめとしたタイ料理を提供する屋台街があり、夕方から明け方まで買出しに来る地元のセレブや外国人観光客などで賑わっています。アソーク駅付近には、どの季節に訪れてもマンゴーやドリアンなど上質な高級果物を扱う店が軒を連ね、こちらも地元のセレブたちにひいきにされています。




雑貨天国のチェンマイは、古くから北部独自のランナースタイルで知られる街。また、周辺の山間にはモン族、リス族、カレン族など少数民族の人々が多く暮らしており、色彩や細かい刺繍に独特な風合いを感じる織物をはじめ、銀製品や木工品などを生み出す、ものづくりの拠点としても知られています。近年では、民族衣装がルーツの刺繍柄のバックや小物をはじめ、銀を網代状に編み上げた小物入れなど伝統工芸の技術を現代風にアレンジしたフォークロア雑貨のショップが、ピン川沿いのチャルーンラート通りやニンマーンヘーミン通りに集まっています。


今、タイの若手デザイナーたちが世界で注目を集めています。欧米の影響を受けつつ、タイの独自のスタイルを盛り込んだオリジナルの品は、独特なデザインや色彩が魅力。日常生活の中にユーモアとアクセントを取り入れたキャラクターグッズがアジアを中心に世界40ヶ国以上に輸出された人気ブランドをはじめ、大人の女性を意識したフェミニンラインのブランド、ヨーロッパとアジアンテイストのミックススタイルが特徴のブランドなど、個性派揃いのお店がバンコクやチェンマイで人気を集めています。ショップによってはカフェを併設しているので、ショッピングと合わせてカフェタイムを楽しむことができます。





去る12月10日から13日にかけて、日本からメディアおよび旅行業関係者の一行が「ビューティフル・タイランド」取材・視察団としてタイを訪問しました。

12月12日には、洪水の被害の大きかった古都アユタヤで、「ウイ・ラブ・アユタヤ ~ 日本人村ビッグ・クリーニング・デー」と題し、アユタヤ王朝時代の日本人町跡地であった日本人村のクリーニングを地元の人々と一緒に行いました。

日本各地から総勢60名を超えるメディアや旅行業関係者が参加。日本人村は日本にも縁のある史跡として整備され、当時の記録を伝える資料館などがあります。

クリーニングには、大阪から昨夏準ミス・ロイクラトンに選ばれた伊藤弘子さんも合流。クリーニングの後には、敷地内に記念植樹も行われました。清掃が完了した日本人村は、観光客の訪れを待つばかりとなっています。

アユタヤ市内はすでに復旧が進み、世界遺産に登録されている遺跡や寺院など通常通り観光ができる状態に回復しています。今や洪水の痕跡は、遺跡の一部数メートルの部分に残る水が到達した跡だけとなっています。また、ワット・プラシーサンペットやワット・モンコンボピットなどを巡るアユタヤ旧市街の象乗りも通常営業を行っています。洪水の際には、象使いを乗せて象が水のなかを泳いで避難したとか。
アユタヤでは、毎年12月に開催される「アユタヤ世界遺産祭り」が、今年も復興を目的に12月9日から13日まで開催されました。特設ステージでのショーや地元の特産品を取り扱う屋台などを楽しむ現地の人々のなかには、海外からの旅行者もちらほらと見られました。

世界遺産登録から20週年を迎えた古都アユタヤ。日本との歴史的なつながりも深い世界遺産アユタヤそして地元の人々は日本の皆様のご来訪を心から待ち望んでいます。  

近年、タイ各地で地元住民の手によるホームステイ・プログラムが行われるようになり、外国人観光客も多く訪れています。たとえばプーケットの北隣にあるパンガー県の沖合に浮かぶ小さな島ヤオノーイでは、イスラムの教えを守りながら漁や農業などで生計を立てている島民の家に滞在し、島の生活ぶりに触れたり、彼らの取り組む海の環境保護について学んだりすることができます。またバンコクから車で約3時間半、東北地方にある遺跡の村バーン・プラサートでは、田植えの手伝いをし、村を上げての歓迎式「バーイシー・スークワン」など東北部ならではの文化体験が人気です。タイの人々との素朴な触れあいに、旅がより有意義なものとなるでしょう

http://www.thailandtravel.or.jp/activity/ecotour.html
List of Legal Holidays to be Observed by the Bank of Thailand and Financial Institutions in Thailand During the Year 2012.

1.  Monday2JanuarySubstitution for New Year's Eve and New Year's Day 1/
(Saturday 31 December 2011 and Sunday 1 January 2012)
2.  Wednesday7MarchMakha Bucha Day 2/
3.  Friday6AprilChakri Day
4.  Friday13AprilSongkran Festival
5.  Monday16AprilSubstitution for Songkran    
Festival 1/
(Saturday 14 April 
and Sunday 15 April)
6.  Tuesday1MayNational Labour Day
7.  Monday7MaySubstitution for Coronation Day
(Saturday 5 May)
8.  Monday4JuneWisakha Bucha Day
9.  Thursday2AugustAsarnha Bucha Day
Effective from B.E. 2550 onwards, the Asarnha Bucha Day is prescribed as a holiday, in replacement of the Buddhist Lent Day

10.  

Monday13AugustSubstitution for H.M. the Queen's Birthday       
(Sunday 12 August)


rty.jpg

We take a look at what's new, rare and curious at Royal Flora Ratchaphruek 2011

The name Royal Flora Ratchaphruek has become almost synonymous with Chiang Mai, which was home to the world-class horticultural exhibition hosted by the government in 2006 in honour of the 60th anniversary of His Majesty the King's accession to the throne. Running for three months, the exposition was a resounding success, drawing more than three million visitors from across the globe.

According to an article in the Bangkok Post, the Fine Arts Department plans to register 25 sites as areas of historical interest in Thailand this year. Most of the sites are in Bangkok and many are Buddhist temples, although there are also palaces and residences. Registration will entitle them to allocations from the conservation budget.


サンフラワーフィールド


パタナーニコムとワンムアンを結ぶ国道沿いに広がるヒマワリ畑。サラブリーとロッブリーの2県にまたがる一帯は、タイ最大のヒマワリ生産地として知られ、満開の時期を迎える毎年11〜12月頃は周囲を見渡す限り黄一色に染め、大勢の観光客で賑わいます。ヒマワリはキク科の植物で、種実を原料としてつくられるヒマワリ油は飽和脂肪酸が少なく、高水準の多価不飽和脂肪酸を含んでいるため食用はもちろん産業用にも需要が高く、また繊維を含んでいる幹は紙の材料にもなるなど、無駄のない植物とされています。周辺の農家は毎年9月頃に種まきを始めますが、55〜60日後には花が咲き始め、約15日間の満開期を経た後、自然乾燥を待って種実の収穫をおこないます。サラブリー県のタークローやサブサヌンあたりが最も美しく観察することができるスポットとして有名です。

http://www.thailandtravel.or.jp/detail/sightseeing/?no=659




2011年12月5日、国王陛下生誕84周年の祝賀に当たり、国民は国王陛下の健康と長寿、幸福を願っている。

65年前の即位以来、国王陛下は王室プロジェクトとして知られる三千を超えるプロジェクトを手掛けてきた。王室プロジェクトは農業に従事をする人々の生活をよりよいものにする目的のため、治水、土壌管理、森林や環境再生、福利に関係している。

プロジェクトは多岐にわたるが、そのいずれもだれもが利用できる事業を創出することを目的としている。各プロジェクトは開発および研究、開発および教育、実験および開発から成る。その他にも王室指導プロジェクトがあり、日々の生活とともにミクロおよびマクロ経済に応用するために政府そして国民に提言される。具体的には、世界経済危機から身を守るための「足るを知る経済」の実践、農業活動における農地および水管理の新たな農業理論、農作業の効率化を図るため水牛の調教をする農業訓練学校などが挙げられる。
http://www.thailandtravel.or.jp/news/detail/?no=389


Thai money (Part 2 )

Thai unit of currency is the baht. One hundred satang equals 1 baht. Paper money is made in amouts of 10, 20 , 50, 100, 500 and 1,000 baht. The king's face is pictured on the front of every coin and every bill. At the moment, it's about 42 baht per 1 US.dollar.

500 Baht (front): The portrait of H.M. King Bhumibol Adulyadej, the reigning monarch and the Privy Seal


500f.jpg
500b.jpg

Thai money (Part 1)

1000f.jpg
1000b.jpg



Thai unit of currency is the baht. One hundred satang equals 1 baht. Paper money is made in amounts of 10 , 20 , 50 , 100, 500 and 1,000 baht. The king's face is pictured on the front of every coin and every bill. At the moment, it's about 30 baht per 1 Us. dollar.


Jasmine flower


Jusmine.jpg


Jasmine has long held Asia in its sway. More countries have chosen it as their national flower than any other flower: Pakistan, the Philippines and Indonesia accord the jasmine with this honour. Asians of every creed use jasmine in their worship of the divine. Indians garland their gods with it. Cambodians thread them onto the ribs of coconut fronds and offer it to Buddha. Filipinos festoon their statues of Catholic saints with it.

Lotus Flowers

The lotus plays a very important part in Thai life. It is the country's most common flower that can be found in ponds, swamps, small canals, roadside ditches, even in jars and on top of pillars in temples.

Five kinds of lotus are mentioned in Thai literature. The flower's rich symbolism has embellished Thai literature since ancient times. The lotus is associated with heavenly beings. Many Bruhman goddesses, have lotus blooms in their hand when portrayed in paintings. A variety of water-lilies share the same Thai name as the lotus.

45.jpg

もう、水で困りません


 化学物質やバクテリで汚染された水を浄化して純水を作ります。今回洪水災害ではお風呂泥臭くなったり、飲料水が売り切れてしまたり、生活に必要な水の重要性改めて感じました。タイの水道水を呼んではならないことは誰もが知っているが、生活のなかはまだまだ無頓着に使われているではないでしょうか。
タイ水道水を食品洗い。生野菜洗いや、お風呂。シャーワーなどで利用した場合、太陽菌や-ウイルスをそのまま取り込んでことになります。日本と違って飲料水はタンクやボトルで買ってくるわけですが、安心で信じていっても加熱殺菌されていないものがあり、コンビニで買った飲料水でも不純物が沈殿していることもあり。ちいさなお子さんがいる家庭や、お客様の信用が大切なホテルやレストランでは特に水に対する配慮が必要になります。

ジャック


Ko Samui (The Island)


ko-samui-image.jpg
Ko Samui island of Surat Thani Province (or Koh Samui), or often, simply Samui as it is referred to by locals, is an island off the east coast of the Kra Isthmus in Thailand, close to the mainland Surat Thani town. It is Thailand's second largest island, with an area of 228.7 km and a population of over 50,000 (2008).It is rich with natural resources, white sandy beaches, coral reefs and coconut trees.



Palembang (UR): The role supporters play in a team's victory cannot be ignored.

Supporters have various ways in cheering on their athletes to win.

Three Thai supporters came up with a novel move when the Thai women's volleyball team took on Vietnam at the PalembangSport and Convention Center at the 26th SEA Games on Saturday.

They entered the venue beating drums and continued for the duration of the match.

One was dressed in a traditional golden tavada. The Thai flag was conspicuously visible.

Other spectators did not seem perturbed by these fans, and instead welcomed the entertaining sight.

The three Thai fans became instant celebrities, with photographers turning their cameras on them.

Their cheerleading efforts seem to pay off as Thailand beat their opponents 25-17, 25-11, 25-21. (UR-2)


Click the link below for Medal update
Medal Tally For 26th SEA Games Jakarta-Palembang 2011  

Enjoy the games!
A.Nok


Gong

img09.jpg

A gong (Malay:gong) is and East and South East Asian musical percussion instrument that takes the form a flat metal disc which is hit with a mallet.

Gongs are broadly of three types. Suspended gongs are more or less flat, circular discs of metal suspended vertically by means of a cord passed through holes near to the top rim. Bossed or nipple gongs have a raised centre boss and are often suspended and played horizontally.

Bowl gongs are bowl-shaped, and rest on cushions and belong more to bells than gongs. Gongs are made mainly from bronze or brass but there are many other alloys in use.

Chaap (Cymbals)

img37.jpg

Cymbals are common percussion instrument. Cymbals consist of thin, normally round plates of various alloys; see cymbal making for a discussion of their manufacture. The greater majority of cymbals are of indefinite pitch, although small disc-shaped cymbals based on ancient designs sound a definite note. Cymbals are used in many ensembles ranging from the orchestra, percussion ensembles, jazz bands, heavy metal bands, and marching groups. Drum kits usually incorporate a crash, ride or crash ride, and a pair of hi-hat cymbals.
kaen.jpgThe khaen is a mouth organ of Lao origin whose pipes, which are usually made of bamboo, are connected with a small, hollowed-out hardwood reservoir into which air is blown, creating a sound similar to that of the violin. Today associated with the Lao of Laos and Northeast Thailand, similar instruments date back to the Bronze Age of Southeast Asia. In Cambodia, it is used among the ethnic Lao population of the province of Stung Treng and is used in lakhon ken, a Cambodian dance drama genre that features the khaen as the premiere instrument. The Chinese adopted mouth organs at an early point, and the now-obsolete yu may have been similar in construction to the modern khaen.The Chinese today call their most widely used mouth organ sheng.


The most interesting characteristic of the khean is its free reed, which is made of brass or silver. It is related to Western free-reed instruments such as the harmonium, concertina, accordion, harmonica, and bandoneon, which were developed beginning in the 18th dentury from the Chinese sheng, a related instrument, a specimen of which had been carried to St.Petersburg, Russia.

タイの教育旅行実施例


2005年から2006年にタイを訪問した高校は、関西を中心に34校(5,048名)にのぼりました。それらの高校が実際に現地でおこなったプログラムを代表的な4つのスタイルにまとめてご紹介します。先生方や生徒たちの感想も併記していますので、タイヘの修学旅行/教育旅行をご検討いただく際には、ぜひご参考ください。

スタイル1:
スタンダード学校交流
観光、現地高校との交流を通じて異国文化を体験する
日程/時期 3泊5日/12月上旬
参加人数 約120〜240人
訪問地 バンコク市内と郊外
宿泊 バンコク市内ホテル
費用 約10万円


The sueng is a plucked fretted lute from the northern region of Thailand. The instrument is made from hardwood and its strings(numbering either four or six) are most often made of steel wire. It has nine raised frets.
DSC003990.jpg
img01.jpg
The grajabpi is a plucked, fretted lute of Thailand, used in central Thai classical music. It is made jackfruit or teak wood, and it has four strings in two courses that are plucked with a plectrum.

It usually has a long decorative wooden "tail."It is one of the oldest Thai classical instruments and has been little used since the 20th century.




Flute

One of the traditional Thai flute is presumed to occur on or before the time. 's Sukhothai era. Contemporary instruments of gongs and drums, a harp, flute, oboe, fiddle, and Pearson, John Duncan Krahabpie but there are clearly visible. The rules for the Eฑi of the Committee during his Trailokkanat (. In 1991. . - 2031. ) of Ayutthaya was no singing or flute Epeapie twang good Krahabpie good base hit Taopn in court before it came into being. The present shape of the flute. Flute has evolved over a long period of time. I come from or where the property is no longer a single piece of wood Ruak. The tongue is made of wood I had a blow to small noise. Then modify the shape. And blown into a flute, and is known today as the flute Epiyongaa.

安全性について


地理的にもそして経済的にも、東南アジアのハブとして位置づけられているタイ。日本企業も多く進出し、日本からの駐在員や観光客の数は、東南アジアの国々のなかでも常に上位にあります。安全性・衛生管理が第一である修学旅行/教育旅行の舞台としても、タイはご信頼にお応えすることができる国です。

安全な国
年間、100万人以上の観光客が日本から訪れており、約5万人の日本人が滞在しています。そんななか、タイへ訪問した高校も、05年から06年の2年間で34校(5,048名)にのぼっています。
ホスピタリティ
日本人にもなじみのある仏教の教えをベースとした温厚な国民性で、「微笑みの国」として知られているタイ。2002年に東南アジア諸国に対して行われた外務省の対日感情についての世論調査の結果、89%ものタイ人が日本を友好国と考えていることがわかりました。若年層の日本文化への関心も高く、若い高校生たちが初めて訪れる「アジア」としてふさわしい国であると言えるでしょう。

bos38697.jpgThe jakhe (chakhe, deriving from the wordchorakhe,จระเข้, meaning "crocodile") is a plucked zither used in Thai music. It is made of wood in a stylized crocodile shape and is approximately 20 cm high and 140 cm long. Its highest two strings are made of silk yarn or nylon and lowest is made of brass. It has raised frets made of bamboo, which are affixed to the fretboard with wax or glue.



How to make float.

I went to a banana leaf. Part of the bell went bananas or other degradation of the cut by 1 to 2.5 inches in size, but high satisfaction. The next step is to remove the banana leaves folded into various shapes. The invention of the count.

Type 1 (petals ผka).




How to do it.

Cut banana leaf width 1.5 inches long by 6 inches.
Fold by 3 cloves then put them in descending order according to the overlapping images. This is a liver.
To stick around the edge of the joist The banana, cut into thick glasses which are 1.5 to 2 inches are approximate count of the number of petals that are more or less depending on the size of the base.
Then decorated with flowers, according to taste. Candles and incense into the finished embroidery.
Can be helpful to fold this format to be used in conjunction with other forms of folding. In the same work, according to taste. And a modification.

AC.SOM

Bangkok


As the political, economic, cultural, culinary, and spiritual capital of Thailand, Bangkok features both old-world charm and modern convenience, at times served up in an apparently chaotic manner, but always with a gracious smile.

Invariably, every Thailand holiday includes a visit to the kingdom's capital city, Bangkok, or Krung Thep, "the city of angels" as it is known to its inhabitants. Many tourists who travel to Bangkok are immediately overwhelmed by the sheer size of the city and the vast number of attractions Bangkok has to offer. Indeed there are a wide variety of Bangkok sightseeing opportunities spanning more than two centuries of rapid development following the city's founding in 1782 by King Rama I, the first king of the present Chakri dynasty; since that auspicious date, Bangkok has swelled to a cosmopolitan, 21st century city of more than ten million inhabitants.

Ching (The musical instrument)

The ching are small bowl-shaped finger cymbals of thick and heavy bronze, with a broad rim commonly used in Cambodia and Thailand.They are made of an alloy (mixture of iron, copper, and gold) mixed with bronze.They measure about 2 inches (5 cm) in diameter and are joined together with a cord, which passes through a small hole at the apex of each one of them. Each cymbal of the pair is held in one hand and the two are struck together. The ching are the timekeepers of the ensemble.55SAMCHCH002.jpg

バスの中では目上の人に席を譲る、隣人にはきちんと挨拶をするといった、なかなか日本では見られなくなった光景に、心和む日々を送っていると語る清水力さん・幸子さんご夫婦。チェンマイにロングステイして3年以上というベテラン・ロングステイヤーです。そのロングステイライフについて伺いました。

──タイに暮らそうと思ったきっかけは?
日本から近く、何かあればすぐに帰国できることです。子どもたちも気軽に遊びに来られるのがいいですね。
──快適に過ごすために心がけていることは?
体調面では野菜をたくさん摂るようにしています。精神面ではできるだけ日本の価値観を持ち込まないことですね。お互いを尊敬し、自分の身は自分で守るという意識を持つこと。きちんと戸締りをするなど、最低限の注意は忘れてはいけません。(幸子さん)


タイでのロングステイするにあたって、長期滞在できるビザを申請する必要があります。30日以上のロングステイの場合、就労や永住を目的としないノンイミグラントビザ-O(Non-immigrant Visa-O)を取得することで1年間滞在できます(タイ国内での延長も可能)。

申請資格

年齢が満50歳以上であること、過去にタイへ入国拒否をされたことがなく、日本国籍または日本での永住ビザを持っていること、就労を目的としないことのすべての条件を満たしていること

申請に必要な書類

申請には下記の金融証明書のいずれかとその他必要書類を提出ください。

金融証明書

下記3項のうちいずれか1つの原本とそのコピー2部

  1. タイ国内銀行発行預金残高証明書または日本の銀行の残高証明書:

    最新月のもので預金残高が800,000バーツ(約224万円)以上あることが確認できるもの。
  2. 年金等証明書:

    年金による収入が月65,000バーツ(約18万2,000円)以上、または年収が800,000バーツ以上であることが確認できる社会保険庁発行の年金証書コピー。
  3. タイ国内銀行預金残高証明書および年金等証明書:

    預金残高証明書と年金による年収の合計が800,000バーツ以上と確認できるもの。

Thai Culture on Stamps

Folk games have existed in every society for a long time since the early days of human civilization, although we can't specify the exact date of their inventions. What we can say without exaggeration is that folk games have evolved from the past to the present, being adapted according to the context and society of each nation.


The saw duang  (String instrument) is a bowed string instrument used in traditional Thai music. it has a higher pitch than a saw u.It has a hardwood soundbox covered on the playing end with python skin.so(1).jpg

タイの政治体制


体制

立憲君主制(1932年以降)
元首
プーミポン・アドゥンヤデート国王陛下
首相
インラック・シナワット(2011年8月~現在)


行政組織
内閣は国王によって任命された首相1名と35名以内の国務大臣(大臣・副大臣)によって構成されています。中央行政組織は、1府19省からなり、各省庁には国務大臣及び一部省庁に副大臣が任命されています。
国会
国会は上院(議員数150名、任期6年)及び下院(480名、任期4年)で構成されます。下院480名のうち400名が中選挙区制により、また残りの80名が全国を8つのブロックに分けた比例代表制による選挙で選出されます。上院については、150名のうち77名が1県を1選挙区とする選挙区制により、また、残りの73名は選出委員会によって選ばれます。
地方行政制度
県(チャンワット)、郡(アンプアー)、町(タムボン)、村(ムーバーン)いう内務省を中心とする中央政府による監督下の地方行政単位と特別法に基づく、県行政機構、町行政機構、バンコク都、パタヤ特別市という地方自治体が混在しています。県知事、郡長は内務省官僚で任命されるものですが、バンコク都、県行政機構等の地方自治体の首長は公選です。



タイの政治体制


体制
立憲君主制(1932年以降)
元首
プーミポン・アドゥンヤデート国王陛下
首相
インラック・シナワット(2011年8月~現在)
行政組織
内閣は国王によって任命された首相1名と35名以内の国務大臣(大臣・副大臣)によって構成されています。中央行政組織は、1府19省からなり、各省庁には国務大臣及び一部省庁に副大臣が任命されています。

Guide to the flood situation.

Flood events that occurred many years ago, has been damage to life and Assets of individuals and agencies in the area flooded. The state agency that is responsible for the management, protection and restoration. Critical infrastructure systems first. May not be able to help people immediately. So people should be ready to prepare a place to check for flood protection. And relief to occur.                        

Preparation before the flood.

Self-defense and the loss from flooding. Should be prepared in advance. If you wait for the alarm time is often not enough. Know your flood. For agencies with flood management. With the following questions.
- Within a neighborhood in years. What was the highest flood.
- We can estimate the speed of water or mud or not.
- We will have an early warning before the water arrives at it.
- We will get a warning, however.
- Any road. In this neighborhood to be flooded or have obstructions.

The deal for the next flood.

1. Calculable damage will happen to your assets in the event of flooding.
2. Familiarize yourself with the warning systems of the agencies involved and the evacuation of refugees.
3. Learn the safest route. From a high security area.
4. Prepare to get a portable radio. Emergency source of food, cooking equipment and flashlights. The battery backup.
5. The people who live in areas vulnerable to flooding. Should be prepared materials such as sandbags, plastic sheets, nails, wood glue, silicone pads to protect homes. You should know the source of the object to be used.
6. Cars and vehicles to be stored in areas where the water does not flood.
7. Consultation and agreement with the insurance company. About the damage deposit.
8. 'Phone numbers for emergency and keep it as friendly.
9. The collection of the necessary food supplies to be used. If after a flood in a safe and high water levels are expected to be flooded.
10. Make a list of all valuable assets. Photo or video stored as evidence.
11. Keep a record of assets. Important documents and other valuables. In a safe location away from home or away from the water to a safe deposit box at a bank or post office.
12. I plan to tackle flooding And document the evidence that can be easily observed. And equipped with the appropriate flood your home.

AC.SOM

King Mongkut Rama IV

history-King_Mongkut_Rama_1V.jpg
King Mongkut Rama IV
  • King Mongkut was a different generation of King compared to the first Chakri Kings who were, by necessity, men of war. He was born in October 1804 as the son of Rama 11. Notwithstanding he was the first in line to the succession upon the death of his father, the nobility supported his brother Nangklao to be the next King, so Mongkut entered the Buddhist priest hood for the next 27 years. During this time he studied Latin and English and western sciences such as astronomy.

King Naresuan of Ayutthaya [ 1555 ]

people-Naresuan_500.jpg
  • Naresuan was born in Phitsanulok City on 25 April 1555 and was the son of a future King of Ayutthaya, King Sanpet 1 [ 1569 ]. At the time Phisanulok was the capital city of the Ayutthaya Kingdom.

More than just flower power

30167370-01.jpg

The International Horticultural Exposition returns to Chiang Mai next month and it promises to be an amazing showcase of gardens from around the world.

We all know Chiang Mai is the best winter destination, where we chill out in the mild breeze, admire the blue sky and inhale the fragrance of beautiful blooms. This year, it will be even more tempting, as the "Rose of Lanna" is putting on the International Horticultural Exposition: Royal Flora Ratchaphruek 2011 from November 9 to February 15.




Medical care and advice to a foot. Major problem with flooding

  Medical health care for people affected by floods. The foot of water is a major problem. Not to be overlooked by focusing on knowledge about how to care for and protect it properly.

Dr. Rawat Department of renowned medical doctors in many areas that suffered flooding. As a result, people living in those areas are exposed to various diseases due to water carried waste, dirt, germs and chemicals, the spread is wide, which is a major problem occurred with the flood. Especially those who have to walk toward the water. Or immersed in water up to a foot of water is vulnerable to germs that enter the body easily with water.

A foot of water and divided into two levels.

Level 1 foot of water during this period. The fungi. It's just irritation from moisture. And dirt in the water. The red, itchy and burning the foot, especially the skin between the toes and the nails and skin inflammation in this class do not have any germs into the wound.

To maintain this level. Use a mix of topical steroids No need to use anti-fungal drugs. Because some drugs can cause skin irritation and burning up. And exposure to dirt in the water to be infected easily.

For that level. Two patients with small lesions of the skin and bacteria into the wound. The red swelling. The pus and pain. Should provide a medical diagnosis and treatment of symptoms of the patient. Incidentally, if you let the disease have a foot long. The tender and moist skin. The fungal infection causes swelling of the corner feet are red. The flaky, white, wet smell and leave a chronic Were embedded in the skin will cure it. Although topical application seems to feel better right away. But often the bacteria remain on your feet damp. The fungus has spread from the ground up as a lost cause and is not cured.

AC.SOM


バンコクやチェンマイなどの主要観光都市では、ウィークエンド・マーケットやナイトバザールなど多くのマーケットが催されています。雑貨や衣料、インテリア用品から骨董品に至るまで宝探しのような品々が並びます。バンコクのウィークエンド・マーケットは服飾・アクセサリー、手芸、家具など品物ごとのゾーンに別れ、また広大な敷地で開かれるので、エリアマップを入手すると便利です。日中のマーケット内は大変暑くなりますので、水分補給はこまめに行いましょう。一方、気候の涼しいチェンマイでは、土曜日と日曜日限定のウォーキングストリートがチェンマイ門のウアライ通りそしてターペー門付近で夕方から深夜まで開かれ、銀製品や少数民族の人々の手織りから、若いアーティストによるローカル色豊かなTシャツやおしゃれな雑貨まで北部地方ならではの品々が並んでいます。



ゆっくり時間をかけてツボを押し、筋を伸ばす手法を使うタイ古式マッサージは、日本でも人気。インド古来のアユルヴェーダに由来し、仏教とともにタイへ伝わったといわれています。アユタヤ王朝以降、宮廷医師らによって治療法がまとめられ、ラーマ3世(1824-1851年)の命で壁画や鋳像、石版に記録されたものがワット・ポーに残っています。

Thailand International Airport

images.jpg

Suvarnabhumi International Airport
Suvarnabhumi Airport Project is a national priority of the government and is designated to be the aviation hub in Southeast Asian region. Since Bangkok International Airport (BIA) has restrictive development to accommodate the air traffic growth in the future, which is estimated to be up to 58 million passengers per year in 2008 while the full-scale development of provided plot of land at Nong Ngu Hao with its capacity to accommodate 45 million passenger per year, 76 flights per hour and 3 million tons of cargo per year.
 

philatelic-museum-solot.jpg

With the establishment of the domestic postal service, Thailand issued her first postage stamp on 4 August 1883; 43 years after "Penny Black" the world's first prepaid adhesive postage stamps appeared in England.

Thailand Cultural Centre

19.gif
Thailand Cultural Centre is a performing-arts venue in Bangkok Thailand.Built with a grant from Japan the Thailand Cultural Centre opened on October 9, 1987 as part of celebrations for King Bhumibol's 60th birthday. 


Thai Monks


monk.jpg
There are a number of Thai customs relating to the special status of monks in Thai society. Due to religious discipline, Thai monks are forbidden physical contact with women.

Thai Money - 1000 bank note

Thai unit of currency is the baht. One hundred satang equals 1 baht. Paper money is made in amounts of 20, 50, 100, 500 and 1,000 baht. Coins are 1, 5 and 10 baht pieces and also 25 and 50 satang. The king's face is pictured on the front of every coin and every bill. At the moment, it's about 30 baht per 1 US. dollar.

Weather Forecast

Weather Forecast

Scattered thundershowers and isolated heavy rain with gust in Lop Buri, Saraburi, Phra Nakhon Si Ayutthaya and Ratcha Buri. Minimum temperature 23-25 °C. Maximum temperature 32-33 °C. Westerly winds 15-30 km/hr.


Buddhism is the religion for 94.6% of Thailand's population. And there are five precepts of Buddhism we should follow. The word will write in Pali and Sanskrit.

Forn Thai (Forn-Lep)

font).jpg
Forn is another form of "folk-dance" accompanied by folk music of the region.

Serng Kratip Khoa

images.jpg
images (1).jpg

Serng Kratip Khoa
 This dance is performed during traditional celebrations.

    

Get Ready for the world class entertainment for rockers in Thailand with "Linkin Park Live in Bangkok A Thousand World Tour 2011." This most anticipated concert by world's # 1 Nu Metal Rock Band promises to carve another milestone in concert history as "The Legendary Outdoor Rock Concert for the Century."


X-Japan 2011 World Tour in Bangkok



poster.jpg
  X-Japan is a Japanese heavy-metal band founded in 1982, by Yoshiki and Yoshi. The band achieved their breakthrough success in 1989 with the release of their second album "Blue Blood".  
 
  
 

Thai massage is a type of massage in Thai style that involves stretching and deep massage. This form of bodywork is usually performed on the floor, and the client wears comfortable clothes that allow for movement. No oils are used in Thai massage. It is known in Thailand as "nuat phaen boran" literally, the ancient-manner massage.
 

TCDC

TCDC_library.jpg
what is TCDC?

  TCDC is Thailand Creative and Design Center established by the Cabinet resolution on September 2,2003 at a time when the government gave its approval to a number of projects aimed to develop the country's human resources including projects for the development of gifted children and a creation of a knowledge park. 

  TCDC offers world class design and creativity resources for all visitors both Thai and foreigner. TCDC facilities include permanent exhibition and temporary exhibition which is free-admission and TCDC resource center with wide range of resources from books, journals, magazines, and comprehensive design database. Also MaterialconneXion Bangkok for all members(the service is also provided to non-members) who want to explore design material and learn how to adapt them effectively. 

  TCDC is located at Emporium Shopping Center on the 6th floor. TCDC open daily (close on Monday) from 10.30-21.00 hrs.

for more information click here

A.Nok